艾倫陳的記事本。這裡記錄著AlanChen的工作、生活、澳洲求學的回憶,還有新手爸爸的記錄。關於艾倫陳...
我表姊的女兒也超喜歡小叮噹的她算是半個日本人唷^^但她都叫小叮噹"阿夢"...^^"只要用小叮噹就可以拐走的小朋友~~
其實, 把小叮噹改回"多拉A夢"算是正名, 讓全世界的小叮噹迷可以用這個名字溝通, 算是好事. 只是對於過去習慣這個名字的我們, 真的很不習慣.只能怪當初名字沒取好, 讓翻譯太傷腦筋了, 只好翻個容易記的名字. 不然米老鼠vs米奇鼠, Kitty vs 凱蒂貓...好像都比較沒有這個困擾. (當然, Snoopy vs 史奴比就更沒有了 :p)
別難過我女兒看到還是「叮噹...叮噹...叮噹...叮噹...」六年級媽媽I
來了就聊兩句吧:
我表姊的女兒也超喜歡小叮噹的
回覆刪除她算是半個日本人唷^^
但她都叫小叮噹"阿夢"...^^"
只要用小叮噹就可以拐走的小朋友~~
其實, 把小叮噹改回"多拉A夢"算是正名, 讓全世界的小叮噹迷可以用這個名字溝通, 算是好事. 只是對於過去習慣這個名字的我們, 真的很不習慣.
回覆刪除只能怪當初名字沒取好, 讓翻譯太傷腦筋了, 只好翻個容易記的名字. 不然米老鼠vs米奇鼠, Kitty vs 凱蒂貓...好像都比較沒有這個困擾. (當然, Snoopy vs 史奴比就更沒有了 :p)
別難過
回覆刪除我女兒看到還是「叮噹...叮噹...叮噹...叮噹...」
六年級媽媽I